“印第安人”还是“土著”?新闻集团重新考虑名称

2024-04-28 08:38来源:

亚特兰大——美国原住民记者协会(Native American Journalists Association)的成员正在投票决定是否将其更名为“原住民记者协会”(Indigenous Journalists Association),该协会的目标是变得更具包容性——这一举措在一定程度上是受到文化认同不断演变的趋势的启发。

该组织拥有950多名成员,大部分在美国,预计将于本周在加拿大温尼伯举行的年会上批准这一变化。对新名字的投票,以及将用一个风格字母的“ija”标志取代羽毛的品牌推广,将持续到8月10日星期四。

NAJA于1983年在加拿大成立,希望促进当地以及阿拉斯加和夏威夷的原住民记者的融合,因为“美洲原住民”是“美洲印第安人”的现代替代说法,指的是现在美国本土48个州原始居民的数百万后裔。

董事会成员Jourdan Bennett-Begaye说:“从本质上讲,我们正在回归我们的根源,努力为海龟岛各地的土著记者创造并提供支持和资源。”

更广泛地说,拟议的改变与联合国和许多跨国组织使用的术语一致,因为该组织还在世界各地的土著记者中寻求盟友。她说,新西兰的Māori人、北极斯堪的纳维亚半岛和俄罗斯的Sámi人、巴塔哥尼亚的马普切人都面临着类似的问题,记者们报道气候变化、土地和资源冲突以及失踪和被谋杀的妇女。

这一变化也反映了土著人民如何看待自己的演变。他们越来越多地呼吁“去殖民化”语言,摆脱强加在他们身上的术语,比如“印第安人”——克里斯托弗·哥伦布臭名昭著的制图错误的遗产——甚至在某些情况下,“美洲人”,这源于一位制图师为纪念另一位意大利探险家亚美利哥·韦斯普奇而做出的努力。

贝内特-贝加伊说:“这是发生在土著人身上的更大运动的一部分,他们只是收回本应属于他们的一切。”“自从接触以来,决定是为我们做的,而不是由我们做的。”

不过,一些NAJA成员担心,如果协会全球化,它对美洲原住民问题的关注可能会失去。董事会成员提议,如果发生这种情况,就创建地区分会。

普林斯顿大学(Princeton University)历史学家、俄克拉何马州皮奥里亚印第安人部落(Peoria Tribe of Indians)的注册公民伊丽莎白·埃利斯(Elizabeth Ellis)说,“土著(Indigenous)这个词没有冒犯之意,但它也不像其他词那样具有任何独特的主权作用、独特的政治作用、独特的文化归属″。”“除了你是在反对历史和持续的殖民遗产这一事实之外,它并没有告诉你什么。”

近年来,“原住民”一词的使用量激增,尤其是在2016年反对达科他输油管道的示威活动形成了北美历史上最大的泛原住民联盟之后。埃利斯说,《立岩》标志着印第安人在媒体和流行文化中的知名度前后变化。

但埃利斯说,它的使用激增并不意味着其他术语应该消失,因为它们并不总是可以互换的。印第安人、美洲印第安人、印第安人、印第安人,甚至“NDN”——社交媒体上流行的一种半开玩笑的俚语——都有不同的含义,适用于不同的语境。

例如,“印第安人”一词在历史上被用来暗示野蛮,为殖民时期奴役土著人民辩护。埃利斯说,殖民者在夺取更多土地时将其等同于野蛮,而19世纪的联邦政策则将其作为种族主义概念。“印第安人法”仍然深植于美国宪法和许多土著民族的官方名称中,因此在这种情况下使用它是不可避免的。

“土著”一词适用于全球,包括那些祖先不是来自其他地方的人,以及那些社区遭受过压迫的人。埃利斯说,但这并没有反映出许多印第安人作为其部落国家公民和美国公民所经历的特殊的二元性。

这就是为什么许多印第安人在与更广泛的受众交流时,首先通过他们的部落关系来识别自己,并且越来越多地使用他们的土著语言。埃利斯故意介绍自己是皮瓦利亚,就像贝内特-贝加伊告诉别人她是纳瓦霍族的迪纳尔一样。

贝内特-贝加伊说,尤其是年轻人正在推动语言的这些变化。

“在整个印度,许多老年人仍然称自己为印度人。我已故的祖母仍然称自己为印度人,”她说。“但是年轻人……他们认为这是一种贬义。他们会说,‘我们不这么称呼自己。’我觉得这很酷,就像年轻人拥有自己的身份一样。”

作为《今日印度》(Indian Country Today)的编辑,贝内特-贝加伊(Bennett-Begaye)监督了该媒体机构最近更名为ICT的工作,这是由于2020年乔治·弗洛伊德(George Floyd)被警察杀害后,美国各地发生了关于身份的讨论。

她说,对老一辈人来说,信息和通信技术仍然意味着今天的印度国家,而对年轻人来说,它可能意味着今天的土著文化或今天的土著社区。“我们真的把它留给了我们的读者和观众去诠释。”

天泰网声明:未经许可,不得转载。